頹廢典麗 歿世代俄國之旅

關於部落格
  • 6509

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

在城市「是」與城市「非」之間—葉夫圖申科

一九三三年出生於依爾庫茨克濟瑪城(Zima)的葉夫圖申科,為蘇聯五○年代末~六○年代初,「融雪」時期相當重要的一位詩人,一九六一年以〈巴別崖〉("Babii Jar")一詩進入詩壇,受到矚目,一九八四年獲得蘇聯國家文藝獎。九○年代前往美國發展,於大學教授俄國詩歌與電影課程,現居美國。然而每年夏天,他必定會回到俄國。 原因是一九九四年,葉夫圖申科與濟瑪城的「綜合技術博物館」所簽訂的一項協議,在每年六月十八日自己生日當天回到故鄉,舉辦詩歌朗誦會。這項協定為期二十五年,也就是說,如無意外,將持續到二○一九年,詩人滿八十六高壽之齡。 在幾年前的一次訪問中,提到自己「不喜被人凝視過甚」的葉夫圖申科,卻行腳遍佈俄羅斯,於千人公眾之前舉辦各項詩歌展演,自稱是為了讓「與詩歌疏離的一代」,能夠重新擁抱這個傳統。詩歌衰落的危機,他認為在一九九○年代時最為嚴重。在這樣的理念下,九○年代初期,他曾為俄國電視台提出一個開放性的詩歌課程企劃案──「於俄羅斯,詩人不只是詩人」。一九九二年~九三年,俄國的REV-TV及RTR電視台也曾經執行過,然而,許多電視台卻認為,詩歌的年代已過,而詩人所堅持的「回復六○年代傳統」,是不可行的。身兼多職來往兩地,忙碌異常的他,亦投入當代詩歌選的編輯工作。繼一九九五年所出版的巨冊,總攬入七百多位詩人的《世紀詩句》(20 Century Russian Poetry)(一九○○年~二○○○年)一書之後,在今年底明年初,將由「藝術」出版社推出三巨冊的俄羅斯千年詩歌選,暫定的名稱為《初始有字》,年代由十一世紀橫跨至廿一世紀,預計將成為俄國詩歌的另一重量教材。 葉夫圖申科自身的著作,也重新由ACT出版社集結出版,目前出至第三冊,共八冊全集。而目前他的中譯本有小說《漿果處處》(台灣:允晨)、《不要在死期之前死去》(北京:昆侖)。
相簿設定
標籤設定
相簿狀態